Хотела придерживаться временнЫх рамок, но позволю одно отступление.
История храма Райго-ин восходит к эпохе Хэйан, его основатель — знаменитый Kobo Daishi (Kukai), а в последующие эпохи храм был под защитой и покровительством таких знаковых фигур японской истории как Nobunaga Oda and Maeda Toshiie, Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA.
Но сад, о котором пойдет речь был создан гораздо позднее, в середине периода Эдо, самураем Kuranosuke OISHI. Даже если это имя звучит незнакомо, история этого человека знакома всем. Это лидер 47-ми ронинов, самураев, отомстивших за смерть своего сюзерена, и совершивших ритуальное самоубийство.
Во время подготовки мести, Kuranosuke Oishi жил в храме Райго-ин, и там он построил сад и чайный дом, в котором встречался со своей группой для обсуждения плана.
Он знал, что ему придется умереть, они все были к этому готовы, и этот сад — то, что останется после него.
Удивительным образом, этот сад, созданный столетием позже смерти Сэн-но Рикю, воплощает истинный дух родзи-нива. Когда теряет значение вся мирская суета, власть, почести, одобрение и похвала окружающих, когда нет желания украшать и заботиться об изяществе и элегантности формы, остается лишь подлинная «сущностная» красота. В свое время, поэт-монах Синкэй (1406-1477) определил такую истинную красоту термином кокоро-но эн (очарование сердца), а Такэно Дзео использовал наречие сиорасику (от глагола сиорэру -вянуть, сохнуть, блекнуть).
Имеется в виду, что подобная (настоящая) красота не постигается глазами, очарование (и русское слово «чары» прекрасно передает эту идею) исходит из глубин сердца, и только сердцем его можно уловить.
Чайный сад и чайная комната Rinkaku созданные Sen no Shoan (千少庵), сыном Сэн-но Рикю. Интересно, что с этого чайного домика началось возрождение чайной традиции и школы Сэн-но Рикю после его сэппуку. http://www.japanesewiki.com/person/SE... no Shoan)
Сад и архитектура периода Адзути-Момояма. Несмотря на то, что комната переносилась, а сад восстанавливался, считается, что это достаточно аутентичный вариант. Хотя место популярное, туристическое, и в силу этого выглядит все как-то слишком чистенько и прилизано. http://photos.app.goo.gl/dfTb5LKmFFiGk57N8
Toyotomi Hideyoshi (豊臣 秀吉, 17 March 1537 – 18 September 1598), происходивший из крестьянской семьи, добился высочайшего положения, став вторым великим объединителем Японии после Ода Нобунага. Среди наследия Toyotomi Hideyoshi есть сад, в создании которого он принимал личное участие.
Sanpo-in Garden (三宝院庭園) был спроектирован Тоетоми Хидэеси для проведения праздника "Daigo no Hanami" (Cherry blossom viewing in Daigo) в 1598 году. Сад создавал kawaramono (河原者) Kentei, который впоследствии работал с Enshu Kobori.
Надо сказать, что к этому времени каварамоно (представители низкого класса, занимавшиеся тяжелой физической работой и часто жившие на берегах рек) уже получили признание в качестве мастеров ландшафтных работ. И если в прежние времена для установки камней приглашались монахи-исидатэсо (и это был сакральный и ритуальный процесс), а создание сада подчинялось сложным правилам геомантии и религиозной символики, то теперь «дизайном» занимались владельцы сада (если хотели), а работы выполняли каварамоно, которые фактически стали профессиональными садовниками (в широком смысле). Естественно, на первый план вышла чисто внешняя сторона, эстетическая привлекательность, демонстрация вкуса, положения и финансовых возможностей хозяина сада.
Вся привычная символика (буддийские триады, острова-символы, водопады и т. п.) присутствует, но как-бы уже и не имеет внутреннего смысла и значения, являясь просто красивым элементом ландшафтного дизайна.
В книге Gunter Nietschke «Japanese Gardens» приводятся слова M.Shigemori — «..from Momoyama times on gardens are designed by humans for humans..» (начиная с периода Момояма сады создавались людьми и для людей).
Возвращаясь к Санпо-ин. Это довольно характерный сад того времени — удлиненный пруд красивой формы, с островами, соединенными мостиками, горы-холмы на заднем плане, водопад. Хидэеси перенес в этот сад много камней из своей прежней резиденции, и собрал коллекцию со всей страны. Есть на что посмотреть, почти каждый камень в этом саду уникален. Сад очень декоративен, действительно «представительский» сад, вполне соответствующий статусу владельца.
Помимо основной части вокруг пруда, здесь имеется небольшой, но изысканный, моховой сад, и простой чайный домик-соан. http://photos.app.goo.gl/ckFe4LsomMpVhHcZ6
Еще раз вспомнила два самурайских сада эпохи Муромати. http://photos.app.goo.gl/rKXLaKxz53Btef4X9
После этих видов и композиций, сад Сампо-ин показался мне каким-то «игрушечным», здесь нет ни капли мощи, искренности и энергетики садов предыдущей эпохи. Слишком «правильные» виды, слишком «красиво».
Субъективное мнение, разумеется.
Но я нашла несколько садов периода Момояма — начала Эдо, которые вполне могут поспорить с лучшими самурайскими садами прежних эпох.
Сад Anyoin Garden 安養院庭園 при монастыре Anyo-in Temple (sub-temple of Taisan-ji Temple of the Tendai sect). Сад создан в период Адзути-Момояма, и его каменная композиция просто отличное учебное пособие, чтобы понять все детали. Очень компактно и наглядно, все элементы хорошо видны. По ссылке хорошие объяснения. http://garden-guide.jp/spot.php?i=anyouin
Очень известный сад, созданный (предположительно) перед самурайской резиденцией, возможно для сегуна Yoshiaki ASHIKAGA, , сейчас сад относится к Matsuo-jinja Shrine (松尾神社庭園).
Впечатляющий сад. Время создания — начало Момояма, но по ощущению напоминает сады периода Муромати. http://garden-guide.jp/spot.php?i=matsuo
Сравнивая эти два сада, я определенно отдам предпочтение саду Матсуо. Видимо меня так впечатлили архаичные сады времен Камакура-Муромати, что мне сложно проникнуться новыми тенденциями. Буквальность в изображении символических объектов убивает глубинную суть, не оставляя простора для воображения. Нет места для диалога, для внутренней работы по постижению смысла и сакрального значения предлагаемой темы.
Gyokusen-en Garden (玉泉園). Сад создавался на протяжении нескольких поколений самурайской семьи Wakita, начало-середина Эдо.
Уникальность сада в том, что это один из всего шести (иногда называют другое число) японских садов, созданных по мотиву картины 玉澗樣山水三段瀧圖 (Пейзаж с каскадным водопадом (художника) Юйцзяня).
(段瀧圖 Dan taki-zu каскадный водопад)
Yu Jian (玉澗) — китайский монах и художник времени династии Южная Сун, про которого мало что известно, поскольку этим именем подписывались несколько человек (кто из них «тот самый» Юйцзянь, не знает никто). Этого художника называют «самым чаньским (в японском варианте — самым дзенским) художником своей эпохи». Его живопись поистине дзенская. Феноменально отрешенная от реалий видимого мира, намек, фантом, иллюзия, постигаемая лишь внутренним зрением. Последняя картина по ссылке — 廬山瀑布 (Горы Лушань поток водопада), видимо как раз и есть упомянутый пейзаж — http://photos.app.goo.gl/jogCHt6sxWQs2t8S6
Горы Лушань (廬山), знамениты своими водопадами и туманами. Фото гор Лушань (там есть одна картина, но это не Юйцзянь, и совсем другой стиль) по ссылке - http://photos.app.goo.gl/PbUigk3xSoaMFgjF9
Эти горы вдохновляли не только Юйцзяня, этим горам посвящен целый пласт китайской поэзии и живописи.
Одно красивое стихотворение —
李白 Li Bai (больше известен как Ли Бо): 望廬山瀑布 (Думы о водопаде гор Лу)
日照香爐生紫煙
遙看瀑布掛前川
飛流直下三千尺
疑是銀河落九天
Purple mists rise from the Incense Burner Peak in the sun;
Waterfall seems to hang above the stream, seen from far'way.
Straight down three thousand feet the white spraying torrent does run.
Descending from Ninth Heaven, could this be the Milky Way?
Образы китайской природы, преобразованные чаньскими поэтами и художниками в эфемерные сны, проникали в Японию. И сады были тем местом, где сны могли снова обрести плоть и кровь.
Сады, созданные по мотивам картины Юйцзяня (Gyokukan-ryu Garden), должны были обладать следующими признаками -
Два искусственных холма
Водопад между камней
Каменный мост над верней частью водопада
Мост выполнен в стиле «пещера бессмертных»
Сад Gyokusen-en имеет все четыре признака. http://photos.app.goo.gl/ZkNyfm5LrTaEX6Nn6
К сожалению из-за пышной растительности видно плохо, но примерно понятно где холмы и водопад (это 東滝 Higashi Taki Восточный водопад), красной линией отмечен мост.
(Если вернуться к садам в предыдущих сообщениях, то конструкция водопада, моста и пещеры под мостом станет понятнее.)
Но этот сад очень хорош. Возможно из-за того, что в этом саду художественная тема не стала довлеющей и подавляющей идеей, а мягко вписалась в окружающую среду, позволив природе стать частью иллюзорного сна. Китайская тема понятна, но не бросается в глаза. Намек скрытый в тумане. Неочевидность. Фантом. http://photos.app.goo.gl/JGPrZHa7xTGC4XMYA
Но это еще не все, в этом саду есть и совсем другие пейзажи, волшебные моховые поляны, чайная комната (созданная Senso Soshitsu, основателем Urasenke tea ceremony school), уникальный фонарь Орибэ. Несколько снимков, но по ссылкам внизу можно увидеть еще много интересного.
Akada Family Garden (赤田氏庭園). Начало Эдо. Сад резиденции самурайского клана Акада.
Этот сад мне очень понравился. Вроде бы ничего необычного, но создан сад с большим вкусом и уважением. Пропорциональные холмы и пруд с водопадом. Очаровательная черепаха в пруду. Перед прудом красивое мощение. Атмосфера домашнего, интимного сада, для спокойного и вдумчивого разглядывания.
При этом сад имеет глубокую философско-религиозную подоплеку. Плоский камень за островом черепахи — это лодка, а большой камень за лодкой символизирует Будду Шакьямуни, и согласно легенде, Шакьямуни предлагал своим последователям пересекать дорогу жизни на пути к Западной Чистой Земле (Рай Будды Амида) именно на лодке. Лодочный путь более легкий, позволяет избежать мирские страдания и соблазны, но доступен он только тем, кто имеет истинную веру, и сам готов отказаться от мира и сделать первый шаг к обители Амиды. Амиду символизирует самый большой камень в рокарии на заднем плане. http://photos.app.goo.gl/Sdzu2sjEbSmr2pm9A
[68] Случайно написала, что Амида - большой камень на заднем плане, но конечно Амиду символизирует камень на западном берегу, большой высокий камень в рокарии справа.
Chikurin-in Temple (竹林院). Сад Gunpoen 群芳園, созданный одним из образованнейших людей своего времени. Yusai Hosokawa ( 細川 幽斎) — самурай, военный командир, дайме, поэт, каллиграф, переводчик и исследователь древней литературы, знаток Конфуцианской философии, мастер чайной церемонии (его учителем был сам Сэн-но Рикю).
В некоторых источниках авторство сада приписывают Рикю, но это странно. Сад (в каком-то виде) существовал с давних времен, но был основательно переделан специально к приезду Тоетоми Хидэеси на праздник Hanami в 1594 году. Сэн-но Рикю умер в 1591. Возможно Сэн-но Рикю принимал участие в начальной реставрации сада, но создателем окончательного варианта следует считать Yusai Hosokawa.
Это место было (и есть до сих пор) чем-то вроде постоялого двора при монастыре. И многие знаменитые люди из военной и культурной элиты любили здесь останавливаться.
Общие виды — http://photos.app.goo.gl/RKrsPMovusBPkqRN8
Основой сада является пруд. Его внешний вид, укрепление берегов, и некоторые каменные группы несомненно напоминают об эпохе Муромати (и даже и более древних временах), но пруд явно переделывался в конце 16-го века.
Пруд — http://photos.app.goo.gl/DXtT5WzzZnrwvG8o9
Интересные детали, отдельные каменные композиции (в том числе очень необычные камни-острова), другие места сада — http://photos.app.goo.gl/xykYB5sAVYvDe8hW6
Конечно этот сад не несет большой философской нагрузки, это сад для любования и приятного отдыха, что неудивительно, поскольку горы Есино, где расположен этот сад, знамениты своими цветущими сакурами еще с древности. Очень поэтичный сад. Yusai Hosokawa был ценителем культурного наследия прежних эпох, старинной поэзии и живописи, и как мне кажется, это проявилось в созданном им саду.
Еще один сад созданный Yusai Hosokawa. Храм Конго-ин (Kongo-in Temple 金剛院) основан в начале эпохи Хэйан, великолепная пагода перестроена во времена Муромати.
Окружающая территория известна своими кленами, которые Yusai Hosokawa специально высадил в большом количестве, чтобы предотвратить разрушение храма и сада. http://photos.app.goo.gl/s7F2acLrHhRm7UFB7
Название сада 鶴亀の庭 (Сад Журавля и Черепахи). Черепаха мощная и выразительная, но журавль поистине потрясающий. На фото ниже два ракурса. Большой камень справа — это шея, крылья тоже хороши. Характерная для времени Момояма буквальность образов компенсируется великолепным подбором камней. Сильно и даже амбициозно (в хорошем смысле). http://photos.app.goo.gl/NsUduxiRLfNSGyXW8
Остров (Nushima Island), где расположен следующий сад, согласно легендам был самым первым островом, созданным синтоистскими богами. Об этом небольшая ссылка — http://japannews.yomiuri.co.jp/featur...
В двух словах — Идзанаги и Идзанами перемешали океан копьем, капли воды с копья загустели и образовали первый остров - Онокоро. Считается, что остров Nushima и есть этот самый Онокоро.
Ryutozan Jingu-ji Temple (龍燈山 神宮寺) (секты Сингон) был основан во времена эпохи Хэйан. Этот храм является семейным храмом клана Kajiwara (梶原) на протяжении всей истории клана. Изначально храм находился на вершине горы, рядом с синтоистским святилищем, но в начале периода Эдо храм был перенесен на нынешнее место, и в это же время был создан сухой сад. В этом саду удивительно абсолютно все. Во-первых, использованные камни — тонкие плиты, что очень необычно, а еще и поставленные вертикально под разными углами, такое вообще нигде не встречается вплоть до современности (а ведь это самое начало Эдо). Затем сама композиция — здесь есть и водопад (на одном из снимков обведен синим контуром), и при желании можно нафантазировать буддийскую триаду и даже лодку, но все эти элементы скорее абстрактны, чем иллюстративны (хотя водопад впечатляющий и «живой»). Автор композиции использует «рваную» фактуру и «первобытную» энергию камня для создания очень мощной атмосферы, не пытаясь рассказать историю или предложить символы для осмысления, но напрямую обращаясь к подсознанию зрителя. Как будто этот сад возник из Хаоса, в те времена, когда боги создавали японские острова, и эти плиты падали и вонзались землю, образуя порядок и структуру. Но и это еще не все. Из-за того, что использованы тонкие плиты, сад меняет облик при изменении угла обзора, причем довольно радикально. Такой продуманный эффект обмана зрения (и сознания) — изменчивость и текучесть общей картины, на контрасте с жесткостью и стабильностью самих камней.
Такая сложная художественная концепция сада кажется не принадлежащей к эпохе Эдо, но время создания сада достоверно, и более того, сад даже не подвергался переделкам или реставрации. Автор был гением, но увы, его имя неизвестно. http://photos.app.goo.gl/uLagxo2Wg2hXacED9
Остров (Nushima Island), где расположен следующий сад, согласно легендам был самым первым островом, созданным синтоистскими богами. Об этом небольшая ссылка — http://japannews.yomiuri.co.jp/featur...
В двух словах — Идзанаги и Идзанами перемешали океан копьем, капли воды с копья загустели и образовали первый остров - Онокоро. Считается, что остров Nushima и есть этот самый Онокоро.
Ryutozan Jingu-ji Temple (龍燈山 神宮寺) (секты Сингон) был основан во времена эпохи Хэйан. Этот храм является семейным храмом клана Kajiwara (梶原) на протяжении всей истории клана. Изначально храм находился на вершине горы, рядом с синтоистским святилищем, но в начале периода Эдо храм был перенесен на нынешнее место, и в это же время был создан сухой сад. В этом саду удивительно абсолютно все. Во-первых, использованные камни — тонкие плиты, что очень необычно, а еще и поставленные вертикально под разными углами, такое вообще нигде не встречается вплоть до современности (а ведь это самое начало Эдо). Затем сама композиция — здесь есть и водопад (на одном из снимков обведен синим контуром), и при желании можно нафантазировать буддийскую триаду и даже лодку, но все эти элементы скорее абстрактны, чем иллюстративны (хотя водопад впечатляющий и «живой»). Автор композиции использует «рваную» фактуру и «первобытную» энергию камня для создания очень мощной атмосферы, не пытаясь рассказать историю или предложить символы для осмысления, но напрямую обращаясь к подсознанию зрителя. Как будто этот сад возник из Хаоса, в те времена, когда боги создавали японские острова, и эти плиты падали и вонзались землю, образуя порядок и структуру. Но и это еще не все. Из-за того, что использованы тонкие плиты, сад меняет облик при изменении угла обзора, причем довольно радикально. Такой продуманный эффект обмана зрения (и сознания) — изменчивость и текучесть общей картины, на контрасте с жесткостью и стабильностью самих камней.
Такая сложная художественная концепция сада кажется не принадлежащей к эпохе Эдо, но время создания сада достоверно, и более того, сад даже не подвергался переделкам или реставрации. Автор был гением, но увы, его имя неизвестно. http://photos.app.goo.gl/uLagxo2Wg2hXacED9
К предыдущему сообщению [73] хочу немного добавить. Водопады в японских садах настолько привычны, что глаз их ищет и замечает в первую очередь, однако, в этом саду каменную композицию можно прочитать иначе.
В названии храма есть иероглифы 龍燈, что означает Драконий огонь или Пламя Дракона. Так японцы назвали огонь, появляющийся в океане прямо из воды (у этого явления есть реальные физические объяснения), и посчитали это огненным дыханием дракона, обитающего в океане. http://ja.wikipedia.org/wiki/龍...
Если теперь посмотреть на камни, то вместо водопада легко увидеть языки пламени (и возможно, другие камни изображают чешую дракона?). Я обрисовала пламя красным контуром, и получилось очень похоже. Для сравнения, изображение пламени на старинной иллюстрации. http://photos.app.goo.gl/PoXywASbRuyqqjXV8
И опять же, зависит от того, с какого ракурса смотреть. Мастер устанавливал камни прислушиваясь к их внутренним «голосам», сталкивая их или отодвигая друг от друга, достигая баланса при очень высоком градусе напряженности.
Сильная вещь. Уверена, возможны и другие трактовки, каждый увидит что-то свое.
Сады дайме, во множестве появившиеся в относительно спокойные времена сегуната Токугава 徳川幕府 (эпоха Эдо), как правило, являются садами прогулочного типа, с озером в центральной части. «Большим мальчикам»-дайме, лишенным возможности воевать друг-с-другом, пришлось искать другой способ демонстрации статуса. Садостроительство стало прекрасной политкорректной возможностью «померяться размерами».
Для примера я выбрала не самый большой и не самый известный сад, но в нем присутствуют все атрибуты типичного сада дайме — озеро с островами и сухамой, разнообразные пейзажи, чайные павильоны (в этом саду их пять), холмы, ручьи, мостики, и отличный водопад. Собственно, сады дайме представляли из себя набор всех элементов садов предыдущих эпох, но уже без особой философской «нагрузки». Сады стали просто ландшафтными проектами, ориентированными на то, чтобы произвести впечатление на посетителей. Не имею в виду ничего плохого (допустим сад, о котором пойдет речь, мне очень понравился), но все же в этих садах нет ни утонченной эстетики, ни магической тайны, ни суровой энергии. Все это осталось в прошлом.
Дизайн сада Kiyomizu-en (清水園) связан с известнейшей темой — Восемь видов Оми. «Восемь видов Оми» – традиционный поэтический и художественный сюжет, посвященный изображению озера Бива в исторической провинции Оми. А сама концепция «Восьми знаменитых видов» родом, как и многое в японской классике, из Китая. Именно там в период Сун (960–1279) возникла художественно-поэтическая традиция описания самых примечательных видов рек Сяо и Сян. В Японии их место в описаниях заслуженно заняло озеро Бива.
Тема восьми видов Оми была очень популярна в японских садах разных эпох.
Канонические восемь видов Оми —
Лодки возвращаются в Ябасэ (矢橋帰帆). Залив на восточной стороне озера.
Закат на реке Сэта (瀬田夕照). Длинный мост через реку Сэта. На заднем плане видна "Fuji of Ōmi" Mount Mikami.
Осенняя луна в Исияма (石山秋月). Храм Ishiyama-dera, на холме около реки Сэта, стоящий на скалах. Из хижины на вершине холма открывается вид на озеро и луну.
Разгоняющий тучи ветер в Авадзу (粟津晴嵐). Сосновый лес.
Вечерний колокол в Миидэра (三井晩鐘). Храм Miidera построен в 8-м веке. Знаменит своим колоколом, одним из «Трех колоколов Японии». Два других в храме Byodo-in и Jingo-ji.
Ночной ливень в Карасаки (唐崎夜雨). Карасаки это небольшой мыс с одинокой большой сосной.
Дикие гуси, устремившиеся в Катаката (堅田落雁). Гуси, конечно, летают не всегда, но здесь есть небольшой храм и мостик.
Вечерний снег в Хира (比良暮雪). Горы Хира на западной стороне озера зимой покрыты снегом.
Два варианта живописной трактовки Восьми видов Оми — http://photos.app.goo.gl/S4WX8npLtbPprjZu5 http://photos.app.goo.gl/WJ8o4r13xcEnk19f7
Для угадывания восьми видов предлагаю подсказку. Если пройти по ссылке ниже, то в самом низу (в конце страницы, после текста) будет расшифровка видов (они обозначены на плане цифрами-иероглифами). По названиям мест можно понять где что расположено, и где какой вид, а потом поискать эти виды на фото (автопереводчик картинок так себе переводит, проще сравнивать иероглифические названия из списка выше). http://hoppou-bunka.com/shimizuen/ennai.html