[41] Marchella, да, вы правы, загадка, похоже, близка к разгадке. На странице 40 поясняется, что для статьи выбраны три клена, которым Максимович дал названия, имеющие Тунгусское происхождение, и включил их в ботаническую номенклатуру. Два из них до сих пор используются, как понимаю, это ginnala и mono. На 41 странице в скобках у каждого названия написаны этнические языки тунгусских народностей, откуда взяты эти слова.
ginnala (язык ольча, гольдов)
[42] Земляника, ух ты, спасибо, а я в спешке подумала про залив Ольги)). А у вас не получается вставить сюда кусок текста об этом, так сказать для истории?). Я уже стою на одной ноге на старте на дачу(
[43] Marchella, сложно копировать, поверх текста вылезают какие-то слова на кириллице, и получается абракадабра. Скопировала пока часть текста с 40-41 страниц:
From Maximowicz comprehensive material in its hand-written form it already was used by Grube for compiling his Goldisch-Deutsches Wörterverzeichnis (1900) - in this frame I can elucidate just a very small number of items. This are the therms designating maple trees. The reason for this selection as that three of this names having a Tungusic background were introduced by Maximowicz into the Botanical Nomenclature for sorts of maples seeming to be new species and thus deserving a name of their own. Two of these names are still in use, the third one however became obsolete very quickly. The indigenous names for the maple trees - according to the register part of Primitive Florae Amurensis (Maximowicz1859:497-500) - are in particular: bultucha (Goldisch,Ssungari)-Acer tataricum dedjgula,deditla (Oltscha,Goldisch,Orotsch)-Acerspicatum ginnala (Oltscha,Goldisch)- Acer tataricum moktscheld,moktschola (Goldisch)- moktschohong (Goldisch,Ssungari) - Acer tegmentosum mono(Goldisch,Oltscha)- AcerMono pach tigrsch (Giljakisch)- Acer Mono tebbrhe (Giljakisch)- Acerspicatum
Marchella, браво!!!
Возвращаясь к началу следствия, спасибо Выдрик, [8], пусть это и не китайское , но тривиальное название.
Тунгусского словаря не нашла, но с эвенкийского "Гилэнэ" - блестеть, сиять, вспыхивать и т. д. А ведь отличие приречного от татарского как раз в блестящих листьях.
Вот еще копия текста со стр.43 о клене Гиннала
A. ginnala is only a variety ("nur eine Spielart") of A.tataricum, a species which long since was known in botany and from which specimens could be found even in the botanical gardenin St.Petersburg .According to recen classifications, we find the therm ginnala today in the role of an infraspecific epithet i.e., as the designation of the subspecies in Acer tataricum subsp. ginnala (Maxim.) Wesm.(see Zander 2000:152) The Amur maple is amulti-stemmed, deciduous small tree or shrub that typically grows15 to20 (3 to 6m) tall. Multiple trunks are common. Small clusters of yellowish white flowers in spring are followed by red, two- winged samaras which often persist into late autumn or winter. Unlike most other maples, the flowers of the Amur maple are fragrant (see Missouri Botanical Garden). Its habitat comprises Eastern Siberia, Manchuria, China, as well as Korea, Japan, and Mongolia. As for the spread and distribution of the term within Tungusic, it is solely attested from Nanai. Cincius (I:153a) lists the forms ginele maple recorded fromte Naixin dialect Onenko (1980:106a), however gives as written standards ginelen /ginele maple, a form slightly differing with respect to vowel quantity in the last syllable. Due to the complete absence of evidence in the other Tungusic languages, one could suspect that this term is an alien element. Zander (1993:632) already pointed at theTungusic origin of ginnala as a botanical term. Genausts (1983:266b) attempt to link this term to Japanese gin "silver" + nara "oak-tree" is linguistically speaking more then doubtful. The remaining maple names in a birds eye view.
Приведу еще Яндекс-перевод предыдущего фрагмента. Все-таки значение слова "гиннала" не установлено, и есть подозрения в его чужеродности для Тунгусских языков.
"A. ginnala-это всего лишь разновидность ("nur eine Spielart") A. tataricum, вида, который издавна был известен в ботанике и образцы которого можно было найти даже в ботаническом саду Санкт-Петербурга. Согласно недавним классификациям, сегодня мы находим термин гиннала в роли внутривидового эпитета, т. е. как обозначение подвида в Acer tataricum subsp. гиннала (Максим.) Весм.(см. Цандер 2000:152) Амурский клен-это небольшое лиственное дерево или кустарник с несколькими стволами, которое обычно достигает 15-20 футов(3-6 м) в высоту. Обычно используется несколько магистралей. Небольшие скопления желтовато-белых цветов весной сменяются красными двукрылыми самарами, которые часто сохраняются до поздней осени или зимы. В отличие от большинства других кленов, цветы амурского клена ароматны (см. Ботанический сад Миссури). Его ареал обитания включает Восточную Сибирь, Маньчжурию, Китай, а также Корею, Японию и Монголию. Что касается распространения и распространения этого термина в тунгусском языке, то он засвидетельствован исключительно нанайцами. Цинциус (I:153a) перечисляет формы клена гинеле, записанные на диалекте Оненко Найсин (1980:106a), однако в качестве письменных стандартов приводит клен джинелен /джинеле, форма, немного отличающаяся по количеству гласных в последнем слоге. Из-за полного отсутствия доказательств в других тунгусских языках можно было бы заподозрить, что этот термин является чужеродным элементом. Цандер(1993:632) уже указывал на тунгусское происхождение гинналы как ботанического термина. Генауст (1983:266b) попытка связать этот термин с японским джин "серебро" + нара "дуб" лингвистически более чем сомнительна. Остальные названия кленов с высоты птичьего полета."
[47] [48] Земляника, спасибо огромное за труд!) Может быть здесь серебро как блеск ( [46] МариТе), дуб - дуболистный, в отличие от татарского более резной? В любом случае работа нами проделана колоссальная)
Земляника, спасибо большое за Ваш труд !!!
[48] ))) Получается, что мы снова вернулись к неопределённости с точным значением слова Ginnala (Гиннала), и его принадлежности к определённому языку. Китайский, монгольский, японский, корейский?.. Или языки и наречия малых народностей?.. За без малого 200 лет многие уважаемые умы не докопались до истины. Но " за попытку - спасибо!")))
ИМХО. Расследование было увлекательным, много забытого восстановила в памяти, многое узнала впервые.)))
Земляника, вот это реально круто. Снимаю шляпу. Вы информационно-аналитический монстр!
А ботаника по фамилии Гиннал не существует))
Спасибо огромное, одной "занозой" у меня стало меньше.
Marchella, обязательно! Спасибо огромное. Во-первых, вы подняли эту тему, рассказав о рябине Додонг, что тоже, на мой взгляд, очень интересно. Во-вторых, без вас мы бы просто не дошли до этих замечательных этимологических открытий! И история про "Максимку" мне тоже очень понравилась и запомнилась: ботаник былых времен - это тот, кто сплавляется в одиночестве по горным рекам и вступает в единоборство с тигром...
Настоящее вам спасибо, от всей души!
Marchella, правильно по правилам латыни -верОника. Но так как у нас в русском есть привычное звучание в женском имени - ВеронИка (да, в других странах ударяют иначе, но так на то они и языковые особенности, чтоб быть особенными), то на верОнику язык не поворачивается. И говорю всю жизнЮ неправильно - веронИка. :)
[56] Васька, к своему стыду я в детстве думала, что ирИс от ириски), только на школьной практике в ботсаду услышала Ирис. Нет, буду привыкать к верОнике, так красиво)